[ nová verze ]
13. leden 2013, Neděle
1. týden žaltáře
Křtu Páně, svátek
invitatorium
modlitba se čtením
ranní chvály - komb.
tercie - dopl.
sexta - dopl.
nona - dopl. večerní chvály
kompletář
nepoužívat společné texty
vygenerování modliteb
uspořádání liturgie hodin
modlitby za zemřelé
posvěcení chrámu
latinská verze
nahlásit chybu
|
Denní modlitba církve (breviář) ze serveru http://breviar.op.cz
Salve Regina | O lumen | Litaniæ Lauretanæ (Loretánské litanie) | O spem miram
| Ave, florum flos* | | Manum suam*
SALVE REGINA
Salve, Regína, Mater misericórdiæ;
vita, dulcédo et spes nostra, salve.
Ad te clamámus, éxsules fílii Evæ.
Ad te suspirámus, geméntes et flentes
in hac lacrimárum valle.
Eia ergo, advocáta nostra,
illos tuos misericórdes óculos ad nos convérte.
Et Iesum, benedíctum fructum ventris tui,
nobis post hoc exsílium osténde.
O clemens, o pia, o dulcis Virgo María. (T. P. Allelúia.)
V. Dignáre me laudáre te, Virgo sacráta. (T. P. Allelúia.)
R. Da mihi virtútem contra hostes tuos. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Concéde nos fámulos tuos, quǽsumus, Dómine Deus, perpétua mentis et córporis salúte gaudére:
et gloriósa beátæ Maríæ semper Vírginis intercessióne a præsénti liberári tristítia, et ætérna pérfrui
lætítia. Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
ZDRÁVAS, KRÁLOVNO
Zdrávas, Královno, Matko milosrdenství;
živote, sladkosti a naděje naše, buď zdráva!
K tobě voláme, vyhnaní synové Evy,
k tobě vzdycháme, lkajíce a plačíce v tomto slzavém údolí.
A proto, orodovnice naše, obrať k nám své milosrdné oči
a Ježíše, požehnaný plod života svého,
nám po tomto putování ukaž,
Ó milostivá, ó přívětivá, ó přesladká Panno Maria! (d. v. Aleluja.)
V. Učiň mě, Panno, hodným tě slavit. (d. v. Aleluja.)
R. A dej mi sílu proti tvým nepřátelům. (d. v. Aleluja.)
H. Modleme se:
Všemohoucí Bože, dej nám, svým služebníkům, stálé zdraví duše i těla a na přímluvu blahoslavené Panny Marie nás vysvoboď od nynějších zármutků
a dej nám radost věčného života. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
O LUMEN
O lumen Ecclésiæ,
doctor veritátis,
rosa patiéntiæ,
ebur castitátis,
aquam sapiéntiæ propinásti gratis,
prædicátor grátiæ, nos iunge beátis. (T. P. Allelúia.)
V. Ora pro nobis, beáte Pater Domínice. (T. P. Allelúia.)
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Concéde, quǽsumus, omnípotens Deus, ut, qui peccatórum nostrórum póndere prémimur, beáti Dóminici, Confessóris tui, Patris nostri, patrocínio sublevémur.
Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
Ó SVĚTLO CÍRKVE
Světlo Církve zářivé,
učiteli ctností,
růže trpělivosti,
perlo počestnosti,
moudrost zdarma rozdávals,
kázals o milosti,
i nás uveď do sídel věčné blaženosti. (d. v. Aleluja.)
V. Oroduj za nás, svatý Otče Dominiku. (d. v. Aleluja.)
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. (d. v. Aleluja.)
H. Modleme se:
Všemohoucí Bože, uděl milostivě, ať nám, které tlačí břemena hříchů, pomáhá přímluva svatého Dominika, tvého vyznavače a našeho Otce.
Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
LITANIÆ LAURETANÆ
V. Kýrie, eléison.
R. Christe, eléison. Kýrie, eléison.
V. Christe audi nos.
R. Christe exáudi nos.
Pater de cælis Deus. Miserére nobis.
Fili, Redémptor mundi Deus. Miserére nobis.
Spíritus Sancte, Deus. Miserére nobis.
Sancta Trínitas, unus Deus. Miserére nobis.
Sancta María. Ora pro nobis.
Sancta Dei Génitrix Ora...
Sancta Virgo vírginum. Ora...
Mater Christi. Ora...
Mater Ecclésiæ. Ora...
Mater misericórdiæ. Ora...
Mater divínæ grátiæ. Ora...
Mater spei. Ora...
Mater puríssima. Ora...
Mater castíssima. Ora...
Mater invioláta. Ora...
Mater intemeráta. Ora...
Mater amábilis. Ora...
Mater admirábilis. Ora...
Mater boni consílii. Ora...
Mater Creatóris. Ora...
Mater Salvatóris. Ora...
Virgo prudentíssima. Ora...
Virgo veneránda. Ora...
Virgo prædicánda. Ora...
Virgo potens. Ora...
Virgo clemens. Ora...
Virgo fidélis. Ora...
Spéculum iustítiæ. Ora...
Sedes sapiéntiæ. Ora...
Causa nostræ lætítiæ. Ora...
Vas spirituále. Ora...
Vas honorábile. Ora...
Vas insígne devotiónis. Ora...
Rosa mýstica. Ora...
Turris Davídica. Ora...
Turris ebúrnea. Ora...
Domus áurea. Ora...
Fœderis arca. Ora...
Jánua cæli. Ora...
Stella matutína. Ora...
Salus infirmórum. Ora...
Refúgium peccatórum. Ora...
Solácium migrántium. Ora...
Consolátrix afflictórum. Ora...
Auxílium Christianórum. Ora...
Regína Angelórum. Ora...
Regína Patriarchárum. Ora...
Regína Prophetárum. Ora...
Regína Apostolórum. Ora...
Regína Mártyrum. Ora...
Regína Confessórum. Ora...
Regína Vírginum. Ora...
Regína Sanctórum ómnium. Ora...
Regína sine labe origináli concépta. Ora...
Regína in cælum assúmpta. Ora...
Regína sacratíssimi Rosárii. Ora...
Regína famíliæ. Ora...
Regína pacis. Ora...
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
R. Parce nobis, Dómine.
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
R. Exáudi nos, Dómine.
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi.
R. Miserére nobis.
|
LORETÁNSKÉ LITANIE
V. Pane, smiluj se.
R. Kriste, smiluj se. Pane, smiluj se.
V. Kriste, uslyš nás.
R. Kriste, vyslyš nás.
Bože, náš nebeský Otče. Smiluj se nad námi.
Bože Synu, Vykupiteli světa. Smiluj...
Bože Duchu Svatý. Smiluj...
Bože v Trojici jediný. Smiluj...
Svatá Maria. Oroduj za nás.
Svatá Boží Rodičko. Oroduj...
Svatá Panno Panen. Oroduj...
Matko Kristova. Oroduj...
Matko Církve. Oroduj...
Matko milosrdenství. Ora...
Matko božské milosti. Oroduj...
Matko naděje. Ora...
Matko nejčistší. Oroduj...
Matko nejcudnější. Oroduj...
Matko neporušená. Oroduj...
Matko neposkvrněná. Oroduj...
Matko láskyhodná. Oroduj...
Matko obdivuhodná. Oroduj...
Matko dobré rady. Oroduj...
Matko Stvořitelova. Oroduj...
Matko Spasitelova. Oroduj...
Panno nejmoudřejší. Oroduj...
Panno úctyhodná. Oroduj...
Panno chvályhodná. Oroduj...
Panno mocná. Oroduj...
Panno dobrotivá. Oroduj...
Panno věrná. Oroduj...
Zrcadlo spravedlnosti. Oroduj...
Trůne moudrosti. Oroduj...
Příčino naší radosti. Oroduj...
Stánku Ducha svatého. Oroduj...
Stánku vyvolený. Oroduj...
Stánku zbožnosti. Oroduj...
Růže tajemná. Oroduj...
Věži Davidova. Oroduj...
Věži z kosti slonové. Oroduj...
Dome zlatý. Oroduj...
Archo úmluvy. Oroduj...
Bráno nebeská. Oroduj...
Hvězdo jitřní. Oroduj...
Uzdravení nemocných. Oroduj...
Útočiště hříšníků. Oroduj...
Útěcho migrantů. Ora...
Těšitelko zarmoucených. Oroduj...
Pomocnice křesťanů. Oroduj...
Královno andělů. Oroduj...
Královno patriarchů. Oroduj...
Královno proroků. Oroduj...
Královno apoštolů. Oroduj...
Královno mučedníků. Oroduj...
Královno vyznavačů. Oroduj...
Královno panen. Oroduj...
Královno všech svatých. Oroduj...
Královno počatá bez poskvrny hříchu dědičného. Oroduj...
Královno nanebevzatá. Oroduj...
Královno posvátného růžence. Oroduj...
Královno rodin. Oroduj...
Královno míru. Oroduj...
V. Beránku Boží, který snímáš hříchy světa.
R. Odpusť nám, Pane.
V. Beránku Boží, který snímáš hříchy světa.
R. Vyslyš nás, Pane.
V. Beránku Boží, který snímáš hříchy světa.
R. Smiluj se nad námi.
|
INVIOLATA
Invioláta, intácta et casta es, María,
quæ es effécta fúlgida cæli porta.
O Mater alma Christi caríssima,
súscipe pia laudum præcónia.
Nostra ut pura péctora sint et córpora,
te nunc flágitant devóta corda et ora.
Tua per precáta dulcísona
nobis concédas véniam per sǽcula,
o benígna,
quæ sola invioláta permansísti. (T. P. Allelúia.)
V. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix. (T. P. Allelúia.)
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde, ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per Passiónem eius et
Crucem ad Resurrectiónis glóriam perducámur. Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
NEPORUŠENÁ
Neporušená, netknutá, čistá Maria Panno,
ty jasem planoucí do nebe vedoucí bráno.
Vznešená Matko Kristova, jemu nejdražší nad vše,
laskavě přijmi s chválami i prosby naše.
Zbožnými srdci i hlasy tě prosíme nyní:
omyj nám duší i tělo od každičké špíny
a svými přímluvami mateřskými
nám vypros odpuštění pro naše viny. (d. v. Allelúia.)
V. Oroduj za nás, svatá Boží Rodičko. (d. v. Aleluja.)
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. (d. v. Aleluja.)
H. Modleme se:
Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého Syna; vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž přivede
ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
Vel: (Nebo:)
Ubi mos est, tempore paschali loco Inviolata cantatur antiphona Regina cæli, cantore incipiente, fratribus stantibus.
Tam, kde je to zvykem, se v době velikonoční místo Inviolata zpívá vestoje antifona Regina cæli.
REGINA CÆLI
Regína cæli lætáre, allelúia;
Quia quem meruísti portáre, allelúia;
resurréxit, sicut dixit, allelúia;
ora pro nobis Deum, allelúia.
V. Ora pro nobis, sancta Dei Génitrix, allelúia.
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi, allelúia.
H. Orémus:
Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde, ut qui, Angelo nuntiánte, Christi Fílii tui Incarnatiónem cognóvimus, per Passiónem eius et Crucem
ad Resurrectiónis glóriam perducámur. Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
RADUJ SE, KRÁLOVNO NEBESKÁ
Raduj se, Královno nebeská, aleluja,
protože splnil Pán slova svá, aleluja.
z mrtvých vstal, Matko, Ježíš tvůj, aleluja.
u něho za nás oroduj, aleluja.
V. Oroduj za nás, svatá Boží Rodičko, aleluja.
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních, aleluja.
H. Modleme se:
Pane, poznali jsme andělské poselství o vtělení Krista, tvého Syna; vlej nám, prosíme, do duše svou milost, ať nás jeho umučení a kříž
přivede ke slávě vzkříšení. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
Ubi mos est, loco O lumen Ecclesiæ praesertim diebus dominicis cantatur O spem miram.
Kde je to zvykem, místo O lumen Ecclesiæ se především o nedělích zpívá následující antifona ke cti sv. Otce Dominika.
O SPEM MIRAM
R. O spem miram, quam dedísti mortis hora te fléntibus,
dum post mortem promisísti te profutúrum frátribus.
Imple, Pater, quod dixísti, nos tuis iuvans précibus. (T. P. Allelúia.)
V. Qui tot signis claruísti in ægrórum corpóribus,
nobis opem ferens Christi, ægris medére móribus.
R. Imple, Pater, quod dixísti, nos tuis iuvans précibus.
Imple, Pater, quod dixísti, nos tuis iuvans précibus.
V. Glória Patri et Fílio et Spirítui Sancto.
extra T. P.:
R. Imple, Pater, quod dixísti, nos tuis iuvans précibus.
vel T. P.:
R. Allelúia.
V. Ora pro nobis, beáte Pater Domínice. (T. P. Allelúia.)
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Deus, qui Ecclésiam tuam beáti Domínici, confessóris tui, Patris nostri, illumináre dignátus es méritis et doctrínis, concéde, ut eius intercessióne
temporálibus non destituátur auxíliis, et spirituálibus semper profícíat increméntis. Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
Ó NADĚJI BLAHOU
R. Obdivuhodnou naději zanechals, Otče, bratřím svým,
v hodině žití poslední nad tebou plačícím,
že pomáhat i po smrti chceš dětem prosícím.
Vyplň svůj slib a podporuj nás přímluvou, Otče, po všechen čas. (d. v. Aleluja.)
V. Tolik divů vykonal jsi, vracels zdraví nemocným,
mocí Krista, dárce spásy, uzdrav rány našich vin.
R. Vyplň svůj slib a podporuj nás přímluvou, Otče, po všechen čas.
V. Sláva Otci i Synu i Duchu Svatému.
mimo dobu velikonoční:
R. Vyplň svůj slib a podporuj nás přímluvou, Otče, po všechen čas.
nebo v době velikonoční:
R. Aleluja.
V. Oroduj za nás, svatý Otče Dominiku. (T. P. Allelúia.)
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. (T. P. Allelúia.)
H. Modleme se:
Bože, tys milostivě obohatil svou církev zásluhami a učením svého vyznavače a našeho Otce svatého Dominika; dej, ať jí na jeho přímluvu neschází
pomoc ve věcech časných a vždy prospívá ve tvé milosti. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
* In provincia Bohemiæ (necnon aliis in provinciis) loco O lumen feriis IV sequens antiphona ad honorem S. Hyacinti canitur:
* V České dominikánské provincii (i v dalších provinciích) se místo O lumen ve středy zpívá následující antifona ke cti sv. Hyacinta:
AVE, FLORUM FLOS
Ave, florum flos, Hyacínte, omni flore púrior.
Ave, gemma preciósa, cunctis gemmis clárior.
Ave, protéctor ómnium ad te confugiéntium.
Ave, cæléstis íncola: succúrre prece sédula.
O Hyacínte sanctíssime,
O conféssor dulcíssime. (T. P. Allelúia.)
V. Ora pro nobis, beáte Hyacínte. (T. P. Allelúia.)
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Deus, qui beátum Hyacínthum, confessórem tuum, in divérsis natiónum pópulis óperum sanctitáte et miraculórum glória fecísti conspícuum, da nobis ut eius in
mélius reformémur exémplis, et in advérsis protegámur auxíliis. Per Christum, Dóminum nostrum.
R. Amen.
|
ZDRÁV BUĎ, KVĚTE KVĚTŮ
Zdráv buď, květe květů, Hyacinte, nad každý květ čistější.
Zdráva buď, perlo drahocenná, nad ostatní perly jasnější.
Zdráv buď, ochránce všech, kdo se k tobě utíkají.
Zdráv buď, nebeský obyvateli, přispěchej na pomoc prosbě upřímné.
Ó Hyacinte přesvatý,
ó vyznavači přemilý. (d. v. Aleluja.)
V. Oroduj za nás, svatý Hyacinte. (d. v. Aleluja.)
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. (d. v. Aleluja.)
H. Modleme se:
Bože, ty jsi svatého Hyacinta, svého vyznavače, proslavil v mnoha národech svatostí skutků a slávou divů. Dej nám, abychom se přetvářeli podle
jeho příkladu a v protivenstvích byli chráněni jeho pomocí. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
* In provincia Bohemiæ loco O lumen feriis V sequens antiphona ad honorem S. Zdislavæ canitur:
* V České dominikánské provincii se místo O lumen ve čtvrtky zpívá následující antifona ke cti sv. Zdislavy:
MANUM SUAM
Manum suam apéruit ínopi
et palmas suas exténdit ad páuperem:
fortitúdo et decor induméntum eius
et ridébit in die novíssimo. (T. P. Allelúia.)
V. Ora pro nobis, sancta dómina Zdíslava. (T. P. Allelúia.)
R. Ut digni efficiámur promissiónibus Christi. (T. P. Allelúia.)
H. Orémus:
Deus, qui beátam Zdíslavam per offícia coniugális vitæ et ópera caritátis viam perfectiónis percúrerre docuísti, eius intercessióne concéde, ut cunctæ
famíliæ iúgiter renovéntur et christianárum virtútum flóreant testimónio. Per Christum, Dominum nostrum.
R. Amen.
|
OTEVŘELA SVOU RUKU
Otevřela svou ruku nuznému
a své dlaně vztáhla k chudákovi.
Síla a důstojnost jsou jejím rouchem
a bude jásat v poslední den. (d. v. Aleluja.)
V. Oroduj za nás, svatá paní Zdislavo. (d. v. Aleluja.)
R. Aby nám Kristus dal účast na svých zaslíbeních. (d. v. Aleluja.)
H. Modleme se:
Bože, tys naučil svatou Zdislavu jít cestou dokonalosti plněním povinností manželského života a skutky blíženské lásky; prosíme tě, dej na její přímluvu,
ať se všechny rodiny obnovují a vzkvétají svědectvím křesťanských ctností. Skrze Krista, našeho Pána.
R. Amen.
|
Denní modlitba Církve (breviář) ze serveru http://breviar.op.cz
elektronické texty © 2000-2023 Ing. Karel Mráček Dr.h.c. (fra Pavel, jáhen)
text breviáře © 2000-2016 Česká dominikánská provincie
|